Нур-Султан

25.09.2021

Письмо Толстого загадочному степняку, мент в сапогах и танцующая Баян

Только ленивый, наверное, не писал о том, что в Казахстане между журналистикой на казахском языке и русском простирается пропасть: по повестке, темам, акцентам, ракурсам. Да, это банально, избито, заюзано. Но тем не менее, замечу: казахскоязычная пресса порой замечает нюансы, на которые русскоязычные коллеги не обратят внимания. А зря.


Главная литературная газета страны «Қазақ әдебиеті» на неделе опубликовала материал журналиста Адильбека Жакыпа «Орыс тілі – әлем тілі емес» (Русский язык не является мировым языком).

По словам автора, единственный мировой язык на сегодняшний день – английский, который является государственным в 56-ти странах, еще в 25-ти – официальным; всего им владеют около 2 млрд человек. 94% всех научных трудов публикуются на языке Шекспира.

Между тем, продолжает автор, по состоянию на 2017 год русский язык в качестве родного назвали 154 млн человек, подавляющее большинство которых проживают в России.

«Даже при СССР русский язык не смог стать по-настоящему мировым. Это в том числе связано с неприятием политики, проводимой Советским Союзом. Шла идеологическая борьба против него. Даже в союзных республиках, особенно в Прибалтике, Узбекистане, Туркмении, Грузии, Армении, Азербайджане старались максимально пользоваться родным языком, умело противостоя влиянию русского языка. Это был своего рода национальный иммунитет», – считает автор.

Сейчас власти России, говорится в статье, пытаются усилить роль русского языка в рамках идеологии «Русского мира», цель которой – защита этнических русских, оказавшихся в одночасье гражданами других стран.

В этой связи автор считает, что в Казахстане следует максимально конкретизировать статус казахского языка, как единственного государственного, поскольку нынешняя редакция Конституции, при которой русский является «официальным», вносит полную неразбериху.

Автор также опровергает устоявшееся мнение, что казахский язык не является языком науки и новых технологий. Имеющийся лексический инструментарий и опыт Турции – тому пример.

«Казахский язык – не поле для политических игрищ. Настало время, чтобы наш язык стал по-настоящему государственным и выполнял все присущие ему функции. Для этого нужно увеличить число руководителей госорганов, в совершенстве владеющих казахским, проводить все официально мероприятия на госязыке с обязательным переводом на русский и английский, нужно ужесточить требования по предоставлению услуг населению на казахском языке. Проблема казахского языка не должна быть проблемой отдельного человека, а проблемой всего государства», – подчеркнул он.

Автор также ставит под сомнение обязательность изучения русского языка в казахских школах, полагая, что куда важней изучение родного языка и английского – как мирового.

Аян-Сейитхан Нысаналин в опубликовал в газете «Ана тілі» любопытный материал о переписке Льва Толстого с Рахметоллой Гизатулы, большим поклонником таланта классика мировой литературы.

Есть сведения о том, что с Толстым переписывался Абай и Шакарим, однако документальных подтверждений этому не найдено до сих пор ни в архивах Москвы и Санкт-Петербурга, ни в Ясной поляне. Но есть письмо, которое Толстой адресовал некоему Р.М.Еликбаеву (возможно, Елкибаеву). Письмо датировано 10 июня 1908 года. Что же написал 80-летний старец степняку, обратившемуся к нему?

«Дорогой мой брат Рахметолла!

Несколько лет назад я дал право на перевод своих произведений, опубликованных после 1881 года. Я хотел бы поблагодарить вас за внимание и посылаю вам на выбор кое-что из того, что я написал. По вашему мнению об исламе я хотел бы сказать, что истинная религия, на мой взгляд, только одна.

Истинные религии все больше переплетаются. Поэтому всем, кто любит истину, следует стремиться искать единство и преимущества религий независимо от их различий и недостатков. Я применяю это к исламу, который мне знаком. Вы знаете мою книгу «Круг чтения»? Кажется, она частично соответствует этому требованию. Думаю, было бы хорошо перевести эту книгу на арабский язык и использовать ее.

Желаю Вам всего наилучшего,

Лев Толстой».

Письмо написано в период, когда Толстой был предан анафеме Православной церковью.

По данным автора «Ана тілі», адресат письма – Р.М.Еликбаев (1871–1819 гг.), сын мельника. В 1901–1912 годах работал учителем в мусульманской школе в Семее, в последние годы жизни работал в книжном магазине. В период с 1912 по 1914 годы опубликовал несколько статей о Толстом. Других сведений о нем нет…

А теперь – к более легкому чтиву.

На этой неделе выстрелил заголовком портал Kznews.kz: «Вице-министр қаза тапқан полицейдің төріне аяқ киіммен шықты» («Вице-министр вошел в дом погибшего полицейского в обуви»).

Вице-министр внутренних дел Мурат Баймукашев выразил соболезнования семьям погибших полицейских Дархана Сулеева и Нурбола Байгазиева. (Оба стали жертвой должника Игоря Дужнова, застрелившего пять человек. – Ch-P.kz).

Однако, отмечает коллега, представитель МВД вошел в дом погибших в обуви, что является проявлением неуважения у казахов.

«Вообще, уже стало нехорошей привычкой, когда высокопоставленные чины входят в дом простых граждан не разувшись. Это проявление высокомерия и неуважения», – говорится в публикации.

Еще одним ньюсмейкром стал пользователь Instagram Амир Мауленов с аудиторией 75 тысяч человек, заявивший, что хочет отдать своих дочек во вторые жены (тоқал). Об этом сообщил портал Adyrna.kz.

«Какой путь указывает казахам мужчина, имеющий десять детей от двух жен? Как он понимает слово «любовь»? На эти и другие вопросы ловелас отвечает в проекте «Керек кісі» Не пропустите!» – анонсирует портал.

Ну, и на десерт Баян Максаткызы (в прошлом – Баян Есентаева).

Сайт Oinet.kz вещает: «Известный продюсер продемонстрировала особенный танец и взорвала интернет».

Реакция публика неоднозначна.

«Баян, такие танцы вам не по возрасту!» – упрекали одни. «Что такого, пусть танцует! Совсем не изменилась, молодец!» – поддержали другие.

На мой взгляд, ничего экстраординарного в ее танце нет. Такие телодвижения можно наблюдать на любом казахском тое.


Елтай Давленов

Редакция


Елтай Давленов

Нур-Султан


Полат Джамалов

Президент московского фонда «Казахская диаспора»


Серік Ерғали

Нур-Султан


Марат Исабаев

Алматинская область