В университете Нархоз прошла VII Международная конференция «Тюркиславистический феномен», организованная Международным центром сближения культур под эгидой ЮНЕСКО в партнерстве с Фондом Булата Утемуратова, Университетом Narxoz, РУДН. Конференция была посвящена 50-летию со дня выхода книги «АЗ и Я».
МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ:
К 50-летию «АЗ и Я». Поэт, вступивший в спор с историей
Улус Джучи: с чего начинается Родина
Еще в XIX веке Генрих Гейне сказал: «Когда мир раскалывается надвое, трещина проходит через сердце поэта». И это выражение по праву относится к Человеку, Гражданину и Поэту, через творчество которого прошли все главные события второй половины XX века и первых десятилетий нынешнего. Пожалуй, нет ни одного эпохального события, о котором не писал бы Олжас Сулейменов, будь то поэтические строки или публицистические рассуждения. Начиная с первой поэмы «Земля, поклонись Человеку!» Олжас Омарович оказывается в эпицентре всего того, что происходило не только в Казахстане, но и во всем мире. А его имя становится факелом, освещающим путь подвижникам свободы, науки, творчества.
Вышедшая в 1975 году книга «АЗ и Я» бросила вызов ученым, закостеневшим в своих выводах и не желающим взглянуть по-новому на происхождение не только «Слова о полку Игореве», но и на всю литературу. Взорвав умы, Олжас Омарович на долгие годы становится исследователем, который, опережая время, заставил приглядеться к тюркскому миру.
В этом году исполнилось 50 лет со дня выхода этой во многом революционной книги. И неслучайно дата стала поводом для научно-практической конференции, на которую собрались ученые и писатели из Франции, Азербайджана, Израиля, Китая и России.
В самом начале прозвучали приветствия от министра культуры РК Аиды Балаевой, а также госсоветника, бывшего много лет президентом Татарстана Минтемира Шаймиева.
Вот что сказал в своем онлайн-приветствии Минтемир Шаймиев: «Наше поколение, посвященное в творчество и деяния Олжаса Сулейменова, всегда преклонялось перед его талантом, потому что нам — ровесникам-современникам, близки и понятны его мысли о мироздании, устремления-раздумья о судьбе народов, его волнующая лирика и гражданская позиция». Книга «АЗ и я», по мнению политика, стала потрясением и откровением для тюркских народов, заставив их повернуться лицом к собственной истории.
Практически об этом в канун конференции и во время нее говорили многие писатели и ученые, общественные и государственные деятели. Так, президент казахстанского ПЕН-клуба Бигельды Габдуллин на своей странице в Facebook отметил: «Поэт должен уметь слушать не только собственную душу, но и душу народа. Он будит народ, поднимая на щит неизвестные страницы нашей истории». Именно этим на протяжении многих лет занимается Олжас Сулейменов.
Планетарный масштаб личности поэта отмечали все выступавшие, к примеру, генеральный секретарь ТЮРКСОЙ Султан Раев. Но особенно тепло и пронзительно звучали эти слова из уст гостей из Азербайджана. Азербайджанцы знают, о чем говорят. В январские черные дни 1990 года только один депутат Верховного Совета СССР поднял свой голос в защиту азербайджанцев, против применения силы. И это был Олжас Сулейменов. Во многом благодаря его усилиям были предотвращены кровопролития в Баку и других городах страны. В Азербайджане хорошо помнят, что именно Олжас Сулейменов сказал Михаилу Горбачеву: «Пролитая кровь будет на вашей совести». И это он спас будущего первого всенародно избранного президента Абульфаза Эльчибея.
Голос Олжаса Сулейменова громко звучал в родном Казахстане с требованием закрыть Семипалатинский ядерный полигон. И это он на свой гонорар купил восемь квартир участникам декабрьских событий в Казахстане. Об этом поступке вообще мало кто знает и сегодня.
На конференции звучало много выступлений. И все выступавшие говорили о вкладе Олжаса Омаровича в науку, литературу, культуру.
Многим, кто присутствовал, удалось получить переизданный экземпляр «АЗ и Я».
Квинтэссенцией выступлений на конференции в определенной степени можно считать доклад доктора философии, заместителя директора Международного Центра сближения культур под эгидой ЮНЕСКО по науке и внешним связям Игоря Крупко (текст публикуется ниже полностью).
Открытие будущего
…И снова в будущее
пропутешествуют народы спящие,
и в следующем веке
проснется один человек,
чтоб зафиксировать или исследовать
настоящее…
«Глиняная книга», 1969 г.
Открытия Олжаса Сулейменова необходимы для наций, осознающих свое право быть в мировой истории не изгнанником и жертвой, но творцом культуры — достойной среди равных.
Его откровения всегда были формулами пути в будущее. Поэту дано знать — чем слово отзывается в тысячелетиях. Олжас Сулейменов, как нередко писали критики 60-70-х — всегда был и остается гостем из будущего. А порой и скульптором этого будущего.
Не нуждаясь в пощаде глупцов, не покорствуя мудрым, он продолжает идти по пути, не сгибаясь. Как в ХХ веке, испытав поэзию поступками, которые не забудет мир, так и теперь, когда он открывает великие знания.
Прозревая смысл, скрытый во тьме веков, которые старше нас, но моложе правды, взгляд гения, как луч прожектора, бушует во мгле истертых поколениями дорог, по которым шли народы, забывая о великом. Его жизнетворчество — неустанный дух поиска и открытия мира, к которому прорываешься всю жизнь. Слова его, начертанные, дарят читающим века, невежду — давят.
В 1960–70–80-е годы, благодаря интеллигенции, в национальных республиках происходило осмысление исторического опыта для перехода в состояние активного действия. Это было время осознанной взаимозависимости литературы и нации в диалоге с миром. Литературные произведения тех десятилетий вернули казахской культуре великие имена, несколько доказательных веков и тысячелетий, сблизив биографии наших народов на дорогах в будущее, вернув им историческую память и право на действие.
Апофеозом этого 50 лет назад стала судьба книги «АЗ и Я», возвысившей голос исторической правды в защиту взаимозависимой истории мира. Вернувшей истории тюрков — право на древность. Открывшей факты тюрко-славянского единства. Попытавшейся преодолеть жертвенное самоощущение русской культуры по отношению к своей Степной истории.
Когда-то обсуждение и осуждение «АЗ и Я» породило одну из самых ярких и интересных дискуссий вокруг исторических знаний, в ходе которой решались не только научные проблемы, но судьбы людей и возможное будущее Казахстана.
Книга приблизила автора к открытию происхождения культур Человека Разумного. К теме, которой Олжас Омарович посвятил более 60 лет, продолжив первоначальные поэтические прозрения в кропотливых работах археолога знака и слова, провозгласив начало историко-лингвистического проекта «1001 слово», ставшего основой глобального проекта ЮНЕСКО — Десятилетия сближения культур.
А теперь на тюркологов, египтологов и казаховедов обрушилось открытие Закона Осириса.
Для этого понадобилось более 60 лет. Чтобы добраться до сокровенных глубин истории человечества и в этом переплетении судеб найти времен связующую нить истории тюркских народов, а в ней — затаившийся с начала времен росток истории казахов. Изучая изобразительный язык рисуночного письма Древнего Египта III тысячелетия до н. э., который наиболее точно отражал смысл изображаемого слова. Мы видим на этих рисунках фараона, обожествленного как бога растений и земледелия, лежащего на спине, а через тело его прорастают прямые ростки растений.
Имя этого бога сохранили и передали древние греки – Осирис. Но что оно значило? За двести лет египтологи так и не расшифровали это слово, происхождение которого не удалось обнаружить ни в одном языке мира.
Прочесть его поэтому оказалось возможным только сейчас — опираясь на казахский язык:
OSIRÍS – «ВЗРАЩИВАНИЕ» (каз.)
Имя бога растений оказалось формулой активного земледелия, тогда сформулированное как Закон, чтобы распространяться и сохраниться в тысячелетиях. В казахском языке сохранись все составляющие этого понятия:
- ÖS’- ӨС – «расти!» (каз.)
- ÖSÍR (ӨСÍР) – «взращивай!» (каз.)
- ÖSIRÍS (ӨСІРÍС) – «взращивание» (каз.)
...Проходили тысячелетия, казахи в бесконечных перекочевках стали использовать посезонно выраставшие степные растения как подножный корм для скота. И так дошли до наших времен, утратив то великое движение материи и культуры, которое впервые проявили в Древнем Египте.
Это, может быть, главное открытие истории казахов сохранили древние рисунки и устный казахский язык, заговоривший теперь как язык науки.
Но как определить жанр этого открытия, чтобы вместилось в ученые умы?
Научная теория? Лингвофилософский трактат? Манифест языковидения?
Самосознание культуры. Олжас Сулейменов — автор века, разгадавший интеллектуальную биографию человечества, неполную без истории каждого народа, бережно взращиваемой им.
Маршрут мысли языкотворца знаком поэту, потому что они идут по одной дороге, на которой и происходит их встреча в веках — по пути, на котором рифмуется мир. На этом пути от знаков — к знаниям, разгаданное слово превращается в пророчество, а молчание истории кочевников — в симфонию освобождения памяти и культуры.
Только ученые пост-грамотной цивилизации могут прочесть это открытие мелким шрифтом псевдо-позитивизма вне исторического контекста, не зная истории ХХ века, отбиравшего и возвращавшего народам историческую субъектность. Лишь наученные работники могут судить автора с вершин своего триумфального невежества, не подозревая, что останутся в истории только благодаря своему неосторожному приговору.
Народ меняется в полвека. Не меняется гений. Великой книге — 50 лет. Но он никогда не довольствуется свершениями прошлого, которых в его жизни было немало. И всегда движется вперед, продлевая нам дорогу в будущее. Новые открытия только начинаются. Кому еще из авторов довелось при жизни увидеть такой юбилей своей книги в эпоху антикнижной революции?
Книги, испытавшей право казахской культуры говорить с миром на равных.
Нужно видеть и слышать — с каким восторгом и нежностью Олжас Сулейменов открывает самые сокровенные глубины казахского языка. В этот момент преображается наше понимание мира, и мы сами. Его открытие для нашей культуры — шанс продолжить путь в будущее.
Шанс, который дается раз в столетие.
Игорь Крупко, доктор философии, заместитель директора Центра сближения культур под эгидой ЮНЕСКО
Фото из открытых источников