Слово всегда ценилось у казахов. Фразы, метко описывающие то, что происходило, быстро разлетались по степи и передавались из уст в уста. Мастеров слова ценили, уважали, попасть к ним на язык опасались. Но теперь XXI век. Насколько ценно слово в наши дни? Об этом – беседа с одним из известных литераторов страны Бигельды Габдуллиным. Если ранее многие знали Бигельды Каирдосовича как журналиста (а еще ранее как переводчика), медиаменеджера, создавшего несколько ярких и незабываемых СМИ, то сегодня о нем говорят все больше как о писателе, выпустившим уже несколько книг, в которых документальное переплетено с художественным. И поэтому его мнение можно считать ценным и актуальным.
МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ:
Сколько потомков Чингисхана живет в Казахстане
Мы попали в ловушку соцсетей — Ахмед Мурадов
И каждый раз мне хочется кричать…
— Вначале было Слово — это первая строка Евангелия от Иоанна. Как понимать эту фразу сегодня?
— В рамках нашей беседы невозможно сколько-нибудь полно ответить на ваши вопросы. Дело в том, что размышлять о Слове — это значит предстать перед тайным бытием, углубиться в сущность человека, заглянуть в исторический путь своего народа. Но все же попытаюсь наметить некий стержневой путь ответа, опираясь на мои скромные знания в философии, филологии и художественном творчестве.
На мой взгляд, современный человек неверно интерпретирует эту фразу. Поясню.
Да, так начинается Евангелие от Иоанна: «Вначале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово был Бог...» Многими это выражение понимается примерно так: «Бог сказал Слово, и это послужило Началом создания мира». Но правильно ли такое понимание знаменитой фразы?
Обратимся к истокам: впервые Библия с греческого на славянский была переведена Кириллом и Мефодием. Выражение «Вначале было Слово ...» на родном языке звучало так: «Ἐνἀρχῇἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος, ἦν πρὸςτὸνθεόν, καὶ θεὸςἦν ὁ λόγος». Но «Логос» не равно значению «Слово». Мы предполагаем, что Слово — это выражение мысли через произношение, звук. На самом деле это далеко не так. Слово в первоначальном значении — это Закон, Порядок, Суть, Высшая сила. Позднее Логос стали отождествлять с Сыном Божьим, Иисусом Христом. А это гораздо больше, чем Слово.
Приведу трактовку Евангелия великим русским писателем Львом Толстым. Он писал: «Началом всего стало разумение жизни. И разумение жизни стало за Бога («Разумение выразило Бога»). Мало того, Лев Николаевич нашел 11 значений слова «Логос»: Слово, Речь, Беседа, Слух, Красноречие, Разум как отличие человека от животного, Рассуждение, Мнение, Учение, Причина, Основание думать, Счет, Уважение.
Перевод «разумение» он трактовал как общий знаменатель четырех значений: разума, причины, рассуждения и соотношения. Поэтому «Вначале было Слово» приобретает совсем иное, гораздо более глубокое значение. Надо внимательнее относиться к Слову, искать во всем смысл, а не выгоду вопреки нему. В религии особенно поражает ее желание обессмыслить даже призыв к обретению смысла, звучащий с первых строк Евангелия.
Давайте эту фразу прочтем осмысленно: изначально во всем был Смысл. И Смысл был у Бога, и (с самого начала) Смыслом всего был Бог. Бог был началом Смысла, и поэтому все, что начало быть, получило осмысленное бытие, и не было ничего, не имеющего Смысла, произвольного и хаотического. Не было никогда у этого мира ни воровства, ни беспризорства, ни безотцовщины... И Смысл был в том, что все, что мы видим — это большая Жизнь. И этот Смысл есть то, что светит человеку, и чтобы тьма невежества не могла объять его, Божий Смысл сделался плотью, чтобы напомнить погружающимся во тьму людям, о том, что смысл их жизни — сама Жизнь.
— Но смысл слов все же со временем меняется. Прежнее значение из них выхолащивается и уходит.
— Совершенно верно, Айгуль. Вы как раз в значение слова «слово» вкладываете несколько иной смысл. «Логос» превращаете просто в «Слово». В таком случае Слово превращается в набор букв, которым пользуются писатели, чтобы сочинить свои творения.
Когда Слово теряет первоначальное значение, то оно не опустошается, не превращается в пустой звук. Оно, как проданное жилище, заполняется другими людьми. Меняется лишь Смысл.
— Но «слово не воробей…»
— В том-то и дело! Приводя строки Евангелия от Иоанна, Айгуль, вы подчеркиваете божественное значение Слова. Это и есть современное понимание этой известной фразы.
Со Словом надо быть осторожным. Словом можно убить, словом можно одолеть врага… Мне глубоко ранит душу, когда я слышу матерные слова, особенно из уст нашей молодежи.
Жизнь сейчас такова, что мат звучит практически везде, даже в местах, с которыми он несовместим — в образовательных учреждениях, в семейном кругу, в общественных местах. Столкновение с этой чужеродной разрушительной энергией заставляет меня задуматься. Википедия так определяет значение мата: «Мат (матерщина, матерный язык, матерная ругань, матюки) – наиболее грубая разновидность ненормативной лексики в русском и в близких к нему языках».
В древних рукописях мат рассматривается как поведение беса и черта. Произнося нецензурные слова, человек невольно призывает темные силы и участвует в изуверском культе. Матерщина выполняет функцию проклятья. Например, одно из матерных слов на букву «е», которое имеет славянское происхождение, переводится как «проклинать». Человек, произносящий его, тем самым проклинает себя и окружающих. Человек, который матерится автоматически, призывает все самое грязное и больное на себя, своих детей и весь свой род.
— Вы хотите сказать, что со словом нужно обращаться бережно? Вы уже вспомнили слова поэта: словом можно убить, словом можно спасти…
— Здесь можно вспомнить известную сказку, относящуюся к европейскому фольклору. У девушки, говорившей доброжелательно и сердечно, из уст падали розы. А у девушки, говорившей грязно и грубо, изо рта выпрыгивали жабы и выползали змеи… Какой точный художественный образ.
Не могу не вспомнить прочитанное об одном научном эксперименте, поразившее меня. В ходе исследований специалисты в этой области опытным путем установили, что хромосомы белка содержат всю информацию, необходимую для формирования живого организма. В ходе многочисленных экспериментов доказано, что генетический аппарат любого живого существа одинаково реагирует на внешние воздействия, вызывая изменения в генах. Как это происходит? Известно, что человек состоит более чем на 75% из воды. Произносимые человеком слова изменяют структуру воды, выстраивая ее молекулы в сложные цепочки, меняя их свойства, а, следовательно, преображая генетический код наследственности. При регулярном отрицательном воздействии слов происходит видоизменение генов, которые влияют не только на самого человека, но и на его потомство. Видоизменение генов ускоряет старение организма, способствует развитию различных болезней и таким образом сокращает срок жизни. И наоборот, при воздействии позитивных слов и мыслей улучшается генетический код человека, задерживается старение организма и увеличивается срок жизни.
Ученые с математической точностью указывают, что не только человек характеризуется определенным спектром энергии, но и каждое его слово несет энергетический заряд. И слово воздействует на гены, либо продлевая молодость и здоровье, либо приближая болезни и раннюю старость, значительно ухудшая общее качество жизни.
Таким образом, еще раз было доказано, что в сквернословии таится огромная разрушительная сила. В тех странах, в национальных языках которых нет ругательств, указывающих на детородные органы, не обнаружены болезнь Дауна и ДЦП.
Не зря же Сократ говорил: «Каков человек, такова его и речь».
Устная речь как дар
— Устная речь, Слово всегда ценились у казахов. Недаром в степи так почитали мастеров, умеющих словом передать все оттенки настроений. Вспомнить, к примеру, Бухар-жырау. Но при этом существовало разделение на ораторов и акынов. Что больше запоминалось, на ваш взгляд?
— Да, Слово высоко ценилось в Степи. У казахов очень сильно развито было устное народное творчество. Поэтому сама жизнь из различных слоев народа выделяла личностей, обладавших углубленным мышлением, импровизацией, даром красноречия. С их именами, овеянными легендами, связано развитие казахского ораторского искусства.
Не будем забывать, что казахи были в основном народом светским. Религия не играла в их жизни доминирующей роли. И далеко неслучайно, что на историческую арену выдвигается институт казахских биев. Бии должны были обладать памятью и знанием примеров решения различных дел в прошлом и настоящем, свои доводы бий обязан был подкрепить фольклором, блестящей речью, остроумием, логикой и убедить в правоте своих решений. У каждого хана были свои приближенные акыны, мудрецы-ораторы, он прислушивался к их мнениям. Скажем, у Алаша-хана таким «советником» был знаменитый Майкы. Он славился своим непревзойденным ораторским искусством, при его непосредственном содействии были заложены основы символики казахских родов и племен. Он оставил после себя в памяти народа образцы красноречия, веских выражений, мудрых изречений.
Другой легендарный оратор Аяз би был ханским визирем, затем провозглашен ханом, прославился как мудрый общественный деятель, оставивший мудрые, крылатые изречения. Можно также вспомнить Асанқайғы (Скорбного), Жиренше-шешена (оратора), Қарлығаш Төле би, Қаздауысты Қазыбека, Әйтеке би. Совет биев работал на постоянной основе, потому хан должен был считаться с решениями биев.
Возгласом «Дат!» любой казах мог перебить речь хана и высказать ему свое мнение, свое Слово.
Время писателей
— Советская власть сделала грамотным практически все казахское население. Однако слово по-прежнему уважалось. Но на передний план теперь уже вышли поэты и писатели. Или это не так?
— Да, почти так. Помните фразу «Инженеры человеческих душ»? Она приписывается писателю Юрию Олеше, но крылатой стала благодаря Сталину, который, не скрывая, впрочем, чужое авторство («Как метко выразился товарищ Олеша»), произнес ее на встрече с писателями 26 октября 1932 года в доме Максима Горького на Малой Никитской.
Именно на этой встрече Сталин назвал писателей «инженерами человеческих душ», добавив к этому, что производство душ важнее производства танков. Нарком обороны Ворошилов попытался было вступиться за танки, однако был прерван вождем…
Сталин понимал, что его идеология без писательского слова — ноль. Именно поэтому он вместе с Алексеем Максимовичем Горьким создал Союз советских писателей.
Многие Сталина считают необразованным человеком. Это далеко не так! Он прекрасно знал русскую литературу, начиная с Пушкина, историю России. Вождь усатый понимал, что власть в России, по крайней мере, с конца XVIII века, была литературоцентричной.
Словом, для государства Российского Большая Литература была не искусством Слова, а жизненной необходимостью, некоей терапией. Конечно же, Литература полностью зависела от Власти (и не только физически, материально, но и морально). Это же обратная связь, через которую власть «общается» с народом, это инструмент любой социальной системы.
— Но была ли обратная связь: писатель – книга – читатель?
— В СССР о политике, литературе люди шептались только на (в) кухне.
— Позвольте с вами не согласиться. Если бы о литературе говорили только на кухне, не было бы постановлений о журналах «Звезда» и «Ленинград».
— Да, временами кухонные разговоры вырывались наружу. И все же больше было споров, бесед на кухне. Это был своеобразный институт общения. Об идеологии говорили молча, но это тоже был голос! Все важные дела, начиная от воспитания ребенка в детском саду, относились к разряду государственных. У писателей «плановыми» были не только тиражи и гонорары книг, но и сам КОНТЕКСТ Литературы. Так Власть определяла не только ЧТО писать, но и КАК писать, указывала сами формы произведений.
В ту эпоху большевизм стал не только политическим движением, но и Новой религией. СССР замахнулся на то, чтобы создать нового советского Человека. Должен заметить, что страна преуспела в этом деле! До революции Луначарский и К занимались Богостроительством — после революции эта работа получила новый импульс. Никто не мог понять, что значит «новый Человек», лишь Михаил Булгаков сумел намекнуть — «Шариков!»
— Ох, и здесь не соглашусь и могу поспорить. Как раз во многих произведениях советских писателей возник тот образ Человека, которому пытались подражать и на него равняться, и во многом воспитавший людей, победивших в самой кровопролитной из войн. Но у нас речь о Слове. Давайте вернемся к нему.
— Метод новой Литературы получил название — социалистический реализм (одним из авторов термина как раз считается Луначарский).
И первая цель создаваемого Союза советских писателей декларировалась именно так.
Вот почему на передний план вышли писатели, Айгуль. И такой «рай» для писателей завершился с уходом с исторической арены советской власти. Ну, а сейчас вообще говорить не о чем — роль литературы в эпоху ТВ и интернета, образно говоря, скукожилась до роли ямщиков с появлением электромобилей. Вы же сами видите, как бедствуют «инженеры человеческих душ».
Разбудивший сознание
— С появлением Олжаса Сулейменова в казахском обществе вновь проснулся интерес к устному слову. Чем это объяснить, по вашему мнению?
— Не совсем так. Устное слово проснулось не по этой причине. Роль Олжаса Сулейменова в другом. Он разбудил, прежде всего, сознание казахов. Заставил их гордиться своей богатой историей, подтолкнул их глубже копать свои истоки, шире смотреть на гуманитарные науки.
У Олжаса Сулейменова особое отношение к слову. В его творчестве интегрируются национальные и общечеловеческие духовные ценности. Все, чем живет его народ, что происходит в государстве, в мире, находит отклик в душе поэта, а значит, и в его произведениях. Стихи его, громогласные, восторженные, патетические, ироничные, звучащие взволнованно и глубоко искренне, воздействуют не только на разум читателя, но и на чувства, воображение. Слово поэта, мудрое, страстное, честное, оно борется, действует:
Здесь грохотал за будущее бой,
Здесь рушило и созидало слово
(«Старый артист прощается с театром»).
Оно рождается, чтобы творить, прославлять, призывать к добру и разуму, а «для проклятий не находим слов…»
Олжас Омарович обладает особым видением мира и художественным воображением, что позволяет ему создавать богатую палитру метафоричности, гиперболической образности.
К устному слову казахов вернули и такие патриоты казахской земли, как Узбекали Джанибеков, по инициативе которого и при его непосредственном участии в Казахстане были организованы многие организации культуры, в числе которых фольклорно-этнографические ансамбли, театры, музеи, «Казреставрация» и ее филиалы в областных центрах, объединения «Казпроектреставрация» и «Казмузейреставрация», создана Государственная коллекция уникальных смычковых музыкальных инструментов. Узбекали Джанибеков внес колоссальный вклад в дело выявления, изучения, воссоздания и сохранения памятников историко-культурного наследия Казахстана, среди которых есть объекты, включенные впоследствии в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Именно он возродил состязания акынов —айтысы.
Связь не прерывается
— С уходом Мурата МухтаровичаАуэзова, как мне кажется, прервалась какая-то очень важная цепь между устным и письменным творчеством. Ощущаете ли это вы?
— Такая неразрывная связь была и будет, так как без устного слова нет и письменного творчества. В этом смысле язык представляет собой природный мир, в котором, как в универсальном организме, все взаимосвязано.
Айгуль, давайте не забывать, что казахи больше тенгрианцы, чем мусульмане. Тюркский пантеон богов включает несколько имен, но единым, главенствующим распорядителем судеб мира и всех людей признается Тенгри (Тәңір). А самоопределение наших древних предков связано с их осознанием себя носителями и хранителями небесного слова. Они смотрели на небо не только потому, что любовались его голубым шатром, а, прежде всего, оно давало им ориентиры — и во времени, и в пространстве, и духовном очищении.
Культура возделывает душу народа, как землю. Слово засевает ее, и происходит прорастание смысла бытия в словесном знаке. Слово является смыслообразующим центром культуры. Оно несет в себе энергию жизни, энергию прорастающего зерна и побуждает к духовному действию. Именно поэтому устное творчество у казахов является живительным родником письменного творчества. От того, быть может, слово в Древней Руси чаще всего звучало как глагол, тем самым на первый план выдвигалась его предикативность, его действенная суть.
Конечно, Мурат Мухтарович был мудрым оратором, ученым, просветителем. Его уход из жизни — большая потеря для казахской нации. Без него народ не полон. Но цепь культуры не прервется, она крепка!
— Бигельды Каирдосович, можно ли говорить о том, что интерес к слову, благодаря Олжасу Сулейменову и Мурату Ауэзову, объясняется энциклопедичностью знаний этих людей, их высоким уровнем культуры? Значит ли это, что нынешнее общество нуждается в таких людях?
— Драгоценным качеством живого слова является как раз то, что оно на всех уровнях своего существования несет в себе напоминание и свидетельство о цельности бытия. Целое — это ключ для постижения тайны слова.
Бесспорно, Олжас Сулейменов совершил революцию в художественном сознании XX века. После его лингвистических работ к нам приходит осознание единства бытия и отношение к художественному произведению как к цельному слову. У Бориса Пастернака есть строки:
Что ему почет и слава,
Место в мире и молва
В миг, когда дыханьем сплава
В слово сплочены слова.
И у него же: «Образ мира, в слове явленный...»
Вот что значит художественное Слово!
Безусловно, наше общество всегда нуждалось в таких личностях, как Олжас и Мурат. Жаль, что в последнее время много развелось всяких «тявкающих» псевдопатриотов, лающих на «слона»!
— Устное или печатное слово? Что выйдет на первый план завтра?
— Судя по тому, что наших детей и внуков не оторвать от гаджетов, скорее всего, верх возьмет печатное слово. Сейчас люди не общаются, они уткнулись в свои телефоны и ушли в мир, далекий от реальности. Это чревато не самыми лучшими последствиями для общества в ближайшей и долгосрочной перспективе.
— Спасибо за беседу!
Фото из открытых источников