С некоторых пор театр в Казахстане получил новый стимул к развитию. Молодой зритель жаждет новых форматов взаимодействия с искусством. Не просто информирование плюс развлечение, а обучение через развлечение, получение новых способов подачи контента, которое иногда требует глубокого переосмысления через личный опыт человека.
МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ:
Оборотни Байконура: из прошлого в настоящее
С некоторых пор театр в Казахстане усилился новой волной режиссеров, актеров, искусствоведов, которые принесли с собой другие опыт и видение современного театра.
И с некоторых пор появился заметный выбор – в какой театр пойти, государственный или независимый, какой формат выбрать – театр художника, традиционный, документальный, социальный, иммерсивный или другие.
Небольшая подборка алматинских спектаклей февраля поможет разобраться, какой театр вам по душе.
«Сто лет одиночества». Почему зрители не расстреляли полковника, а колумбийский дождь смыл следы семейства, основавшего город Макондо
Фото: artishok.kz
Первая сцена постановки романа Габриэля Гарсии Маркеса «Сто лет одиночества» театра художника в АРТиШОКе началась с того, что палачи в масках нарисовали на груди полковника Аурелиано Буэндия мишень и предложили зрителям первых рядов расстрелять его сырыми яйцами. Ни одно не попало в цель, хотя мишень была буквально в двух шагах. Как позже написала одна из зрительниц в сториз, «Я никого не могу расстрелять».
Спектакль в постановке режиссера, сценографа и художника театра Антона Болкунова - второй, поставленный в формате перформанса, который я посмотрела. Первым стала премьера постановки в конце прошлого года «Преступления и наказания» по роману Ф. Достоевского. Хронологически «Сто лет…» появился в конце 2020 г., и оживил среду алматинских театралов. Поклонники привычного им театра признавались мне, что уходили с постановки театра художника. Но аудитория нынешнего представления была многочисленна, подготовлена и принимала его благосклонно.
Зрителям предлагали увидеть ключевые события романа. Увидеть и прочувствовать состояние одиночества героев. Потому что главные средства коммуникации исключали речь. Только предметный мир художника, музыка и движения, пластика актеров.
Я заранее перечитала мистический роман, освежив в памяти злоключения семейства Буэндия. Однако постоянно ловила себя на мысли, что занимаюсь угадыванием персонажей и сюжетов вместо того, чтобы погрузиться в действие. Появление Мелькиадеса сначала в толпе цыган, а затем – незримым призраком, с которым говорил на склоне лет привязанный к дубу Хосе Аркадио. Приход в семью сосущую палец Ребеки с сумой клацающих родительских костей, ее скорую свадьбу с великаном. Вспышка адского огня подпалившей в наказание себе руку Амаранты. Золотые рыбки Аурелиано.
Купание Ремедиос Прекрасной показалась самой трагичной сценой, в которой одно режиссерское решение объединило смерти всех четырех мужчин, которые осмелились засматриваться на простодушную красавицу.
И только Урсула источала жуткое одиночество и тоску в окружении семейства и посторонних. В конце пьесы к ней присоединился сын - именно так я представляла его нелепую одинокую смерть. Эти сцены, а также колумбийский семилетний дождь, который смыл воспоминания о Буэндия, сохранили приятные впечатление о спектакле.
«Господин и госпожа Пичем». Пьесы Бертольда Брехта актуальны и в новой реальности
Фото: Павел Токарчук
В подтверждение - премьера в Немецком театре по пьесе «Трехгрошовая опера». Название другое, но для меня постановка главного режиссера и художественного руководителя театра Наташи Дубс показалась очень близкой к оригиналу.
Отличает ее введенные в спектакль диалоги автора со зрителем из пьесы «Покупка меди», где Брехт рассуждает о театре с позиций своей теории эпического театра. Думаю, что режиссер в поиске иного угла зрения для зрителя, который легко считывает подтексты и достраивает сюжеты, даже не будучи знаком с оригинальным произведением, добавила в постановку формат эдьютейнмента. Что оживило и классический сюжет.
В середине февраля прошел четвертый премьерный показ «Господина и госпожи Пичем», впервые полностью на немецком языке с синхроном. Брехтовские беседы о театре ведутся на русском языке, в отличие от основного действия и песен на немецком (с синхронным переводом на русский и титрами для куплетов). При этом актеры живут на сцене так органично и легко, словно уже давно сыгрались в спектакле. Так же естественно они переходят с немецкого на русский и обратно.
В основе актерского состава - студенты немецкой группы при академии им. Жургенова. Основные характеры героев пьесы в постановке построены под них, юных и задорных. Так, главный герой Мэкки Нож вместо циничного деляги средних лет с дорогими часами и пробивающейся плешью предстал романтизированным молодым Робин Гудом Лондонских улиц. Под стать ему и бандитская команда, и дерзкая Полли. В резком контрасте – поддельные нищие унылой бизнес-империи господина Пичема, он сам и его жена.
В постановке много хореографии, трюков, песен. Действие происходит как минимум на трех уровнях высоты. Используется весь объем сцены, три четверти которой занимает огромная клетка. Внутри неё – стол и пилон. И это еще одна яркая деталь сценографии. Так, ловкач Мэкхит лихо отплясывает вокруг пилона и словно закручивает повторяющиеся витки времени. «Может, есть на солнце пятна, но на Мэкки пятен нет». Сюжет кажется вечным: угрозы, подкуп и шантаж – круг замкнулся. Трехгрошовая мораль до сих пор в ходу. Между тем актеры непринужденно, пластично, ярко танцуют, поют, передают атмосферу времени и живут на всех предложенных уровнях сцены.
Спойлер. По синопсису пьесы «в основе сюжета лежит история семьи, которая по стечению обстоятельств стала жертвой дурацкой шутки. Как поступить с виновником этого - предстоит решить зрителю». И тут Брехт заигрывает со зрителем, ведь решение все равно за ним, призывающим: «Не будь глух к чужой беде».
«Гуинплен. Погружение». Погружаться вы будете в мозговые полушария главного героя или в свои собственные
Фото: М. Григорьева
Еще одна премьера. Спектакль-мистерия, гротеск, клоунада, дискотека, кукольная трагедия – все это приходит в голову, когда вы смотрите постановку Антона Зайцева, режиссера Тотального театра.
Выпускник Петербургской Государственной академии театрального искусства, Антон знает толк и в куклах, и в людях. Он вырезает, кроит, шьет тело спектакля, отталкиваясь от основной сюжетной линии романа «Человек, который смеется» Виктора Гюго. В котором урожденный лорд в младенчестве был тайно продан бандитами лицедеям, которые сделали из него ярмарочного уродца, вырезав на лице мальчика маску вечного смеха.
Страшные карнавальные маски в современном театре популярны так же, как живые – двести лет назад. И они вместе с управляемыми актерами куклами завораживают зрителей спектакля. А он, в свою очередь, весь построен из комбинаций смыслов, танцевальных и акробатических номеров, песен, монологов в прозе и стихах, кукол и людей, искусно балансирующих на высоченных каблуках во время сражения на шпагах и в танце с королевой. Заложенные в этот бурлеск смыслы зритель еще несколько дней крутит в памяти, раскладывая на новые варианты смыслов показанной истории.
Действие максимально приближено к наблюдающим. Ломается незримая четвертая стена, и актеры, и их персонажи обращаются напрямую к зрителям, вовлекают их в состязание-головоломку или просят подпевать. И наяву видишь сотворение тайны театра – зритель сливается с атмосферой спектакля и начинает существовать внутри, всегда имея возможность выйти и присесть рядом с ним. Или уйти. Только я не видела, чтобы кто-то ушел. Зал был заполнен и до, и после антракта. В антракте зрителям был предложен очень уместный легкий фуршет.
Создатели утверждают, что это «спектакль о мыслях и чувствах главного героя, которые ведут его, захватывают и уносят, создают его реальность, но порой загоняют в угол и сводят с ума». Если честно, то актеры и музыканты тоже сводили с ума. Они до финала мягко и прочно держали внимание зала. А зрители долго не хотели расходиться, пытаясь подольше остаться в реальности, созданной Гуинпленом, королевой и лордами Тотального театра.
«Дочкин папик». Документальная история нереальной любви, подсвеченная зрителями
Фото: Тео Фрост (@frost.theo)
И опять премьера 2022 года театра АсАбАлАр на площадке ART-убежища BUNKER. Зрители еще в фойе бомбоубежища подогреваются до смешного трагичной пьяной парочкой, которые объявляют о звонке перед началом мелодрамы. Позже они так реально живут в образах пьющих, дерущихся и неистово трахающихся торчков, что вызывают заметную досаду у части зрителей.
Режиссёр-постановщик и исполнитель главной роли Артур Асланян перед началом спектакля говорит посвящение драматургу Славе Ощинскому, который погиб летом 2022 г. в путешествии автостопом по Сибири в возрасте 41 года. Премьеру Слава не увидел.
А мне посчастливилось увидеть целый исторический спектакль – он в последний раз шел с обсценной лексикой, которую использовали герои в переписке, и которая законодательно под запретом с марта этого года. Невольно подумалось: не это ли и есть цензурирование искусства – театра, кино, литературы, пусть и косвенное. Теперь спектакль идет без матов.
Итак, реальная история о нереальной любви программиста за сорок и детдомовской оторвы восемнадцати лет. Встреча их прошла только однажды, когда пьяному и скучающему программисту вздумалось подкормить голодную патриотку, которая сбежала из детдома и засела где-то в дальней деревне без денег, магазинов, электричества и дорог.
Она влюблена, он разочарован жизнью и не дарит ее вниманием. Она меняется под житейскими передрягами. Он внезапно осознает, что это единственное живое существо, которое вернуло его к жизни. Ради нее теперь он готов пойти на хакерский взлом и уголовщину. Но жизнь не поддается сценариям с хэппи-эндами.
Был аншлаг. То ли энергетика пьесы и актеров, то ли зала, то ли вместе все так скрутилось и бахнуло, что через час выбило пробки и на территории театра, и внутри него. Но историю, нереально правдивую, так хотелось досмотреть, что случилась магия театра – редкая, но все еще приходящая. Загорелся первый фонарик на мобильном телефоне. А потом еще. И еще.
И тогда два актёра и две актрисы доиграли спектакль в подсветках от фонариков на телефонах зрителей. И ни один зритель не ушёл.
Магия перешла и на следующие показы «Дочкиного папика». Теперь вторую часть спектакля без антракта так и играют – в подсветках от фонариков зрителей. Восторгаюсь тем, что у нас в Алмате есть такие спектакли, такие актёры и такие зрители.
Ходите в театр. Любите театр. И вам повезет: вы увидите, поймаете и запомните магический реализм театра. Который помогает лучше понять, кто ты есть и как твоя собственная внутренняя реальность переплетается с реальностью мира вокруг тебя.
Фото из открытых источников