Мероприятие, организованное Центром Большой исламской энциклопедии, посольством Республики Таджикистан в Иране, Институтом культуры и литературы «Хуршид» и Ассоциацией дружбы Иран-Таджикистан, стало первым событием серии «Дипломатических вечеров», сообщает ISNA.
В мероприятии приняли участие видные деятели культуры и литературы, в том числе заместитель Центра Большой исламской энциклопедии Ахмад Масджед-Джамей, директор Института Хуршид Ходжатолла Айюби, посол Таджикистана в Иране Низомиддин Зохиди, Мир Джалаледдин Каззази, эксперт по эпическому шедевру персидского поэта Фирдоуси «Шахнаме», Фарзона Худжанди, выдающийся литературный деятель Таджикистана, и Али Ашраф Муджтахед Шабистари, глава Ассоциации дружбы Иран-Таджикистан.
Основные докладчики поделились информацией о богатом культурном наследии обеих стран, подчеркнув важность сотрудничества в сохранении персидского языка и литературы.
Выступая на мероприятии, Масджед-Джамей поделился личными воспоминаниями о своем визите в Таджикистан. Он рассказал о своей поездке до обретения Таджикистаном независимости, во время которой он встречался с Союзом писателей Таджикистана.
На этой встрече деятели культуры Таджикистана выразили свою обеспокоенность по поводу переименования зала Рудаки в честь революции. В ответ на это он упомянул, что в парламент Ирана было внесено предложение, в результате которого был создан Фонд Рудаки. Он приписал эту инициативу предложениям таджикских представителей.
Масджед-Джамеи также затронул тему персидского языка и литературы в Таджикистане, отметив, что он поручил покойному Хасану Анушеху написать книгу на эту тему.
Позже эта книга была подарена президенту Таджикистана во время визита бывшего президента Ирана Мохаммада Хатами.
Другим важным проектом стало составление списка рукописей из Таджикистана, выполненное Али Бахрамианом и Сейедом Али Моджани. Кроме того, он упомянул о передаче в дар Национальной библиотеке Таджикистана более 30 тысяч томов книг.
Он также подчеркнул, что персидский язык является языком цивилизации и что отношения между Ираном и Таджикистаном глубоко укоренились и богаты.
«Мы должны уделять больше внимания нашим возможностям. Низкий уровень обмена туристами является результатом нашего пренебрежения. Следовательно, культурные, политические и социальные связи между двумя странами нуждаются в дальнейшем развитии», — заявил он.
На вечере также состоялись музыкальные выступления под руководством Маджида Дерахшани, пение Али Ходаи и чтение «Шахнаме» Кейхосро Дехкани.
Источник: Iran, Tajikistan strengthen cultural ties at “Diplomatic Night”
Перевод Дианы Канбаковой
Фото из открытых источников