Расставание требует пяти стадий горевания, чтобы вернуться к нормальной жизни. У переезда в новую страну их всего три. Будучи временным экспатом в Узбекистане прошлым летом, я пережила фазу медового месяца, период разочарования и, наконец, адаптацию.
Возможность пройти стажировку в Министерстве туризма Узбекистана появилась у меня, когда я путешествовала по Вьетнаму прошлым летом. В 13-часовом ночном автобусе я подружилась с девушкой по имени Инна из Узбекистана, которая связала меня с проектом делового обмена через американское посольство.
Сейчас вы, возможно, задаетесь вопросом: «Что такое Узбекистан?»
Давайте начнем с географии: Узбекистан — это страна в Центральной Азии, расположенная между некоторыми из самых исторических регионов мира — Россией, Китаем, Афганистаном и Восточной Европой. На протяжении веков на нее претендовали и отвоевывали великие империи, такие как Темуриды, тюрки, монголы, китайская династия Тан, Александр Македонский и, в конце концов, Советский Союз. Сегодня большинство узбеков говорят на русском языке.
Узбекистан находится в самом сердце некогда оживленного Шелкового пути, где до сих пор сохранились многовековые обмены. Страна предпочитает держаться в тени политических событий, сохраняя мир и оберегая свою независимость от соседей, вызывающих много споров.
Узбекистан был моей мечтой на протяжении многих лет. Я любила искусство и архитектуру Шелкового пути и хотела исследовать «скрытую жемчужину» вдали от туристических маршрутов. После встречи с Инной и интервью с американской и узбекской сторонами проекта я решила отправиться в далекое приключение.
Я считаю себя опытным путешественником, но как же мне было трудно, когда я только приехала. Я предвидела жару в пустыне Узбекистана, языковой барьер и мясную диету с хлебом. Но ничего из этого не вызывало у меня раньше проблем. Я быстро поняла, почему: когда я путешествую с рюкзаком, мои дни с утра до вечера заполнены сумасшедшими экскурсиями или временем, проведенным в общении с другими иностранцами в хостеле. Узбекистан стал первым случаем, когда я осталась в нетуристическом месте достаточно долго, чтобы по-настоящему попытаться интегрироваться в местное сообщество.
1. Фаза медового месяца
Мои первые дни в Ташкенте были захватывающими и полными чудес. Русская речь разносится по улицам столицы. Станции метро — настоящие произведения искусства. Низким ценам могут позавидовать те, кто побывал в Париже и Риме. Цвета и текстуры — все это казалось фотосессией для Instagram, которая только и ждала своего часа.
Американцам легко списать со счетов такое место, как Узбекистан, полагая, что это всего лишь пустыня. Это далеко от истины. Горы, протянувшиеся через Заамин, не менее, если не более прекрасны, чем швейцарские Альпы. Старинные башни минаретов Бухары видели больше молитв, чем минареты Дубая. Высокие мозаичные купола Самарканда, покрытые голубой плиткой, отражают свет так же ярко, как синие крыши Санторини. Я еще не видела ни одной песчаной дюны. Самое приятное, что все эти поездки по стране были «частью работы» — другими словами, я могла наслаждаться страной бесплатно!
Порой мне казалось, что я единственная американка во всем городе. Я определённо переживала что-то вроде синдрома главной героини, бродя по незнакомым улицам и сидя на скамейках в парке, в полном восторге от того, что осмелилась отправиться в Узбекистан.
2. Разочарование
Очень быстро романтика улетучилась. Я начала мечтать о том, чтобы здесь было больше англоговорящих, и задаваться вопросом, как мои родители, иммигранты из Китая, вообще смогли переехать в новую страну.
Большую часть будней я посвящала базовым навыкам выживания: выяснению, какой выход из метро выбрать, запоминанию названий абсурдно длинных автобусных остановок, которые иногда были на узбекском, а иногда на русском, поиску фруктов и овощей, переводу меню через Google Translate, использованию калькулятора для перевода сумов в доллары США, вычитанию девяти часов из своего часового пояса, чтобы позвонить близким, а затем не спать до двух часов ночи, чтобы сделать это.
Социализация тоже давалась нелегко. Американцы, как правило, внешне дружелюбны к незнакомцам — заговаривают на улице, болтают в лифтах, делают комплименты по поводу одежды и называют вас королевой, которая сразит всех наповал. Славянская социальная культура гораздо более сдержанна. Прошло две недели, прежде чем я почувствовала хоть какую-то близость с девушками на работе и перестала их стесняться. В общественных местах, таких как такси или продуктовые магазины, я надевала наушники, чтобы избежать неловкого повторения «я не говорю по-русски», чему я старательно училась на Duolingo.
Самым трудным было не пытаться вписаться в коллектив, а признаться себе, что это трудно. Возможно, дело было в моем эго или в уверенности, накопленной за годы путешествий, но я почему-то верила, что могу жить где угодно и чувствовать себя как дома. Ложь.
У меня было сильное разочарование. Я действительно хотела полюбить Ташкент. Мне так хотелось просто переехать и назвать это место своим домом. Но дом не приходит так просто. Это требует времени и усилий, и чаще всего вы можете возненавидеть свой новый дом за то, что он не похож на ваш старый, прежде чем научитесь его любить. Я постоянно металась между «Я люблю Узбекистан» и «Не знаю, смогу ли я когда-нибудь вписаться».
3. Адаптация
Как вы, возможно, догадались, в конце концов я полюбила Ташкент.
Прекрасно, когда после мучительной адаптации к новой стране начинаешь вырабатывать привычку.
Запомнив маршрут общественного транспорта от станции «Буюк Ипак Йули» («Великий Шелковый путь», как же здорово это звучит) до площади Амира Темура, я наконец-то смогла отказаться от Яндекс.Карт. Постепенно в приложении «Заметки» у меня появился список любимых кафе и ресторанов на углу. Каждую среду на автобусе № 26 я ездила в «Ташкентскую Таверну» на вечера английских тривиальных игр с бывшими преподавателями программы Фулбрайта и британскими экспатами. Я начала приветствовать швейцара в своем офисе словами «Привет» и «Спасибо».
Ташкент впервые стал ощущаться как дом, когда я оттуда уехала. В середине стажировки я съездила на выходные в Таджикистан, чтобы продлить визу. Как бы я ни любила горные озера и бирюзовые пейзажи, я не могла не сравнивать все в Душанбе с Ташкентом. И когда я вернулась в Узбекистан всего через три дня, я почувствовала огромную волну облегчения при виде знакомых автобусных остановок.
На следующих выходных меня навестил отец. Хотя я сама тогда была новичком в Ташкенте, ничто так не помогает оценить город, как взглянуть на него свежим взглядом. Путешествуя вместе по Узбекистану, я начала замечать, что рассказываю ему об истории, культурных обычаях и даже перевожу слова и вывески. Я повела его в свою любимую пекарню, где кассир, не спрашивая, пробила мой обычный заказ. В эти моменты я поняла, что — хотя большую часть времени я все еще чувствовала себя иностранкой — я постепенно влилась в ритм жизни.
Ко второй половине стажировки жизнь в Ташкенте стала напоминать Йель. Мой календарь был полон запланированных обедов, прогулок и кофе с людьми, которых я наконец-то могла назвать «друзьями». Не было ни дня, чтобы у меня не было намечено что-то важное. Моя работа — путешествовать. Все это делало лето чем-то вроде затянувшегося отпуска.
Когда наступила середина июля, я уехала с контактами в Telegram, приглашениями вернуться и добрыми пожеланиями от девушек, которые когда-то были незнакомками, а теперь стали друзьями.
Автор: Кларисса Тан
Источник: Three Stages of Moving to a Foreign Country
Перевод Дианы Канбаковой
Фото из открытых источников