Общество

Современный Рамадан в сегодняшней Центральной Азии

AsiaNews

19.03.2025

В то время как мечети от Кыргызстана до Казахстана заполняются огромными толпами, коммерческие инициативы, связанные со священным для мусульман месяцем, множатся. Большинство телефонных операторов также предлагают электронные услуги по раздаче милостыни, используя QR-коды, одобренные религиозными управлениями.

Все больше верующих в Центральной Азии соблюдают мусульманские обряды, и в этом году в месяц Рамадан мечети заполняются огромными толпами верующих, в результате чего залы ресторанов и баров в дневное время остаются совершенно пустыми. Однако владельцы предприятий учатся более эффективно использовать современные средства коммуникации, адаптируя свои услуги к потребностям верующих.

Завтрак перед рассветом сахур и ужин ифтар после захода солнца становятся все более организованными и, конечно, не ограничиваются датами, когда Мухаммед нарушал вечерний пост. Большой популярностью пользуются меню Set i Kombo — комбинированные блюда из множества ингредиентов, рассчитанные на 2-15 человек, с вариантами PP Kompleks для детей или вегетарианскими блюдами, которые легко заказать из дома, а также доступны в ресторанах.

В одном из центральных ресторанов Бишкека за 750 сомов (менее 10 долларов) вам предложат сахур самообслуживания, который вы можете съесть с 1:30 до 6 утра, наполняя тарелку столько раз, сколько успеете съесть. В этом году часы работы были адаптированы к потребностям клиентов, как объяснил менеджер Бактыбек Кылычбек уулу в интервью Азаттык Азия, сказав, что теперь они работают без перерыва с 18:00 до 6:00.

«После окончания Рамадана мы вернемся к привычному графику работы с 9 утра до полуночи, проведем музыкальные вечера с игрой на фортепиано и скрипке, но в этом месяце все будет происходить в тишине», — объясняет Бактыбек. Его ресторан является одним из самых известных в столице Кыргызстана и предлагает различные блюда ифтар-сет за 1800 сомов, более 20 долларов на человека.

Для тех, кто отмечает Рамадан дома, интернет-магазины также предлагают тематические украшения, летающие шары с надписью «Рамазан» или похожей на нее, гирлянды и световые тарелки, и даже тарелки со специальными рисунками, подходящими для поклонения. Как подтверждает Гульнара, продавец магазина «Халяль Базар», специализирующегося на украшениях для дома, спрос на них в месяц поста очень велик: «В основном их заказывают женщины, им нужны буквы Рамадан Мубарак и подсвечники с религиозными надписями, украшенные звездами и полумесяцами»; зачастую невозможно угадать, чего хотят покупатели, поэтому они изобретают новые предметы, такие как Smart-Tasbik, электронные четки, кольцо со светодиодным дисплеем и вибрацией, «умные» и интерактивные «ковры» для ежедневных молитв на 5 языках: киргизском, казахском, узбекском, таджикском и русском.

Рамадан — это не только пост и украшения, но и помощь нуждающимся, и в этом отношении различные компании в странах Центральной Азии приходят на помощь тем, кто не может прийти к столам сбора милостыни. Большинство телефонных операторов предлагают электронные сервисы по сбору милостыни с QR-кодами, одобренными мусульманскими администрациями, сопровождаемые календарями и текстами молитв на местных языках, избегая «арабизмов». В Казахстане существует сайт, посвященный благотворительности «Курбан», где желающие могут выбрать животное для жертвоприношения и заплатить соответствующую сумму, а затем получить аудио- и видеоотчет о церемонии.

Верховный муфтий Казахстана Наурызбай кажы Таганулы призвал предпринимателей во время Рамадана снизить цены на все социально значимые товары и продукты питания, предлагая скидки на отдельные товары и бесплатно раздавая хлеб по пятницам. Глава управления по делам религии Астаны Сагыныш Жанабай рекомендовал не превращать «Ифар-Достархан в роскошный банкет».

На самом деле верующие в Центральной Азии воспринимают Рамадан как великий праздник, а не как период покаяния и жертвоприношений, и это чувство усилилось в этом году благодаря тому, что он совпал с Женским днем 8 марта. В Астане группы женщин собрались на церемонию «Ауызашар» — казахский термин ифтара, отмечая «Бал Рамазан», конкурс искусства и моды, песни и танцы, также посвященные весеннему празднику Навруз, сочетая набожность с фольклором и народным энтузиазмом.

Автор: Владимир Розанский

Источник: The ‘modern’ Ramadan of today's Central Asia

Перевод Дианы Канбаковой

Фото из открытых источников